ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!素敵な言葉5個
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!素敵な言葉①
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!素敵な言葉1つ目は、「Jeder ist seines Glückes Schmied.」(幸福は自分で作り出すもの)です。
町を歩いている時、「あの人、なんであんなに楽しそうなんだろう」と思ったことはありませんか?「幸せ」の感じ方は、人それぞれです。恋人と一緒にいるだけで幸せを感じる人、子どもの成長する姿や笑顔を見ることが幸せだと思う人…皆、人生を楽しく過ごすために日々幸せを見つけています。素敵ないい言葉ですね。
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!素敵な言葉②
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!素敵な言葉2つ目は、「Ohne Fleiß, kein Preis.」(精励なくして褒美なし)です。
今の苦労は、のちの楽に繋がります。将来のために苦労を耐え忍ぶべきという教えです。今がつらくても、苦労をして真剣に物事に取り組む姿は、第三者の目にも輝いて見えることでしょう。
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!素敵な言葉③~⑤
- 意味:苦しいことの後には、楽しいことが待っている
③Auf Regen folgt Sonnenschein.(苦あれば楽あり)
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!素敵な言葉3つ目は、「Auf Regen folgt Sonnenschein.(苦あれば楽あり)です。日本の諺としてもよく知られている言葉ですね。苦しいことは永遠には続きません。苦労した人は、喜びを知ることができます。
- 意味:血の繋がった血縁者同士の絆は、他人との関係より深く強いもの
④Blut ist dicker als Wasser.(血は水よりも濃い)
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!素敵な言葉4つ目は、「Blut ist dicker als Wasser.」(血は水よりも濃い)です。血の繋がりがある者の方が、いざという時にも頼りになるという意味です。家族の大切さを感じられる言葉です。
- 意味:早起きは健康によく、何かしらの得がある
⑤Morgenstund hat Gold im Mund.(早起きは三文の徳)
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!素敵な言葉5つ目は、「Morgenstund hat Gold im Mund.」(早起きは三文の徳)です。英語では、The early bird catches the worm.(早起き鳥は、虫を捕らえる)という言葉があります。
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!恋愛に関する言葉7個
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!恋愛に関する言葉①
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!恋愛に関する言葉1つ目は、「Alle Liebe rostet nicht.」(古い恋はさびない)です。
若かった頃の恋は忘れられないという意味のことわざです。ドイツ人の恋愛事情は日本とは異なり、恋人関係になったとしても、結婚という選択肢はあるものの冷めたら離婚するといったケースが多く、離婚率が高いと言われています。若き日の恋愛が忘れられないという言葉には、国の文化的な背景があるのかもしれませんね。
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!恋愛に関する言葉②
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!恋愛に関する言葉2つ目は、「Die Liebe geht durch den Magen.」(料理上手に男は惚れる)です。
長年付き合っている仲良しカップルなど、彼に手作りの料理を作ることも多いのではないでしょうか。手料理で男性が感じることは、味よりも「自分のために作ってくれた!」ということが何よりも嬉しいそうです。「また食べたい」と言ってくれるだけでも嬉しいですよね。
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!恋愛に関する言葉③~⑤
- 意味:年を取っても愚かな行為は防げない
③「Alter schützt vor Torheit nicht.」(頭が剥げても浮気はやまぬ)
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!恋愛に関する言葉3つ目は、「Alter schützt vor Torheit nicht.」(頭が剥げても浮気はやまぬ)です。離婚率が高いという話は前述しましたが、原因は浮気が全体の約20パーセントを占めているそうです。女性の立場からすると悲しいことですね。
- 意味:恋の病を治す薬はない
④Gegen die Liebe ist kein Kraut gewachsen.(恋煩いを治す薬はない)
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!恋愛に関する言葉4つ目は、「Gegen die Liebe ist kein Kraut gewachsen.」(恋煩いを治す薬はない)です。ある人を恋い慕う気持ちが募りすぎる状態を恋の病と言いますが、互いに相手を想っていたことに気づいた時、治るのかもしれません。
- 意味:恋は理性や分別を失わせ、他の物事をまったく見えなくする
⑤Liebe macht blind.(恋は盲目)
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!恋愛に関する言葉5つ目は、「Liebe macht blind.」(恋は盲目)です。恋は人を夢中にさせて、理性や常識を失わせるものですが、夢中になりすぎて相手を困らせるようなことは避けたいですよね。英語では、Love is blind.と言います。
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!恋愛に関する言葉⑥~⑦
- 意味:愛すれば、愛の力が発揮できる
⑥Wissen ist Macht.(愛は力なり)
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!恋愛に関する言葉6つ目は、「Wissen ist Macht.(愛は力なり)です。恋人・家族・仕事・住まいを愛すれば、愛の力が発揮できると言われています。他人から愛されるだけではなく、自分も人を愛することが大切です。
- 意味:期待なしに恋する者は、本当の恋を知る
⑦Johann Christoph Friedrich von Schiller.(期待なしに恋するものだけが恋の味を知る)
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!恋愛に関する言葉7つ目は、ヨーハン・クリストフ・フリードリヒ・フォン・シラーの名言として知られている「Johann Christoph Friedrich von Schiller.」(期待なしに恋するものだけが恋の味を知る)です。奥深く素敵な言葉ですね。
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!日本の諺と同義の言葉7個
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!日本の諺と同義の言葉①
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!日本の諺と同義の言葉1つ目は、「Ende gut, alles gut.」(終わり良ければすべて良し)です。
「終わり良ければすべて良し」は、途中経過がどのようであろうと、結果さえ良ければすべてが良かったことになる。最後の締めくくりが一番大切という意味です。英語では、All's well that ends well.となります。
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!日本の諺と同義の言葉②
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!日本の諺と同義の言葉2つ目は、「Gleich und gleich gesellt sich gern.」(同じものと同じものは、集まるのを好む)です。
日本の諺にも「類は友を呼ぶ」という言葉があります。考え方や趣味の似ている者同士は、気が合って自然に寄り集まるという意味で使われます。自分と同じ趣味を持つ人と語り合うのは楽しいものです。
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!日本の諺と同義の言葉③~⑤
- 意味:二者が争っている時に第三者が入り、苦労もせずに利益を横取りすること
③Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte.(二者が争うとき、第三者がよろこぶ)
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!日本の諺と同義の言葉3つ目は、「Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte.」(二者が争うとき、第三者がよろこぶ)です。日本では「漁夫の利」として知られています。(故事「戦国策」より)
- 意味:どんなに辛くとも頑張ればやがて報われる
④Mit Geduld und Spucke fängt man eine Mucke.(忍耐と唾で蚊をを捕らえる)
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!日本の諺と同義の言葉4つ目は、「Mit Geduld und Spucke fängt man eine Mucke.」(忍耐と唾で蚊を捕らえる)です。日本の諺では「石の上にも三年」です。辛抱の大切さを説いた言葉です。
- 意味:焦らずにじっくり待てば、やがて幸運が巡ってくること
⑤Kommt Zeit, kommt Rat. (Wenn Zeit kommt, kommt Rat.)(時がくれば策もやってくる)
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!日本の諺と同義の言葉5つ目は、「Kommt Zeit, kommt Rat.」(時がくれば策もやってくる)です。「待てば海路の日和あり」は、今は悪くても、適した状態がやってくるという意味で使います。
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!日本の諺と同義の言葉⑥~⑦
- 意味:大勢の敵に少人数で対抗しても勝ち目はないこと
⑥Viele Hunde sind des Hasen Tod.(たくさんの犬はウサギにとっては死を意味する)
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!日本の諺と同義の言葉6つ目は、「Viele Hunde sind des Hasen Tod.(たくさんの犬はウサギにとっては死を意味する)です。日本の諺では「多勢に無勢(たぜいにぶぜい)」という言葉で知られています。
- 意味:不幸が重なって起こること
⑦Ein Übel kommt selten allein.(災いが単独でやってくることは滅多にない)
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!日本の諺と同義の言葉7つ目は、「Ein Übel kommt selten allein.」(災いが単独でやってくることは滅多にない)です。日本の諺では「泣き面に蜂」で知られています。まさに踏んだり蹴ったりの状態ですね。
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!短い有名な言葉5個(前半)
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!短い有名な言葉①
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!短い有名な言葉1つ目は、「aller guten Dinge sind drei.」(いいことは、3度起こる)です。
ドイツでは、「幸運は三度続く」という意味で使われています。素敵ないい言葉ですね。日本の諺「二度あることは三度ある」は、二度続けて起こったこと(特に悪いできごと)は再び起こる可能性が高いことから、「注意を怠るな」という戒めの言葉として使われます。
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!短い有名な言葉②
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!短い有名な言葉2つ目は、「Eile mit Weile.」(遠回りをもって急ぐ)です。「急いでも慌てるな」という意味です。
日本の諺「急がば回れ」は、急いでいる時は多少遠回りでも安全な道を行く方がよいという意味で使われます。手間や時間がかかっても、確実な方法が一番安心です。英語では、Make haste slowly.(ゆっくり急げ)と言います。
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!短い有名な言葉③~⑤
- 意味:過ぎていく時間は、金銭と同じように貴重である
③Zeit ist Geld.(時は金なり)
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!短い有名な言葉3つ目は、「Zeit ist Geld.」(時は金なり)です。もう二度と、同じ日の同じ時間はやってこないと考えると、過ぎていく時間は貴重ですよね。時間の尊さを教えることわざです。英語では、Time is money.と言います。
- 意味:蓄えた知識を力に変えなくてはならない
④Wissen ist Macht.(知は力なり)
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!短い有名な言葉4つ目は、「Wissen ist Macht.」(知は力なり)です。イギリスの哲学者フランシス・ベーコンの名言として有名です。得た知識や経験は、蓄えておくだけでは意味がありません。インプットした知識を発揮(アウトプット)することが大切です。
- 意味:特技を身につけておけば、落ちぶれた時にそれで生計を立てることができる
⑤Kunst bringt Gunst.(芸は身を助く)
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!短い有名な言葉5つ目は、「Kunst bringt Gunst.」(芸は身を助く)です。日本では、優れた特技によって生計を立てるという意味でも使われている言葉です。
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!短い有名な言葉4個(後半)
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!短い有名な言葉⑥~⑧
- 意味:最悪の事態に陥り、どうにもならなくなれば、思いがけない活路が開ける
⑥Not bricht Eisen.(窮すれば通ず)
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!短い有名な言葉6つ目は、「Not bricht Eisen.」(窮すれば通ず)です。事態が行き詰ってどうにもならなくなると、かえって活路が開けるという言葉です。
- 意味:相手に言われた悪口に対し、悪口で返すこと
⑦Ein Wort gab das andere.(売り言葉に買い言葉)
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!短い有名な言葉7つ目は、「Ein Wort gab das andere.」(売り言葉に買い言葉)です。相手に言われた悪口は、心が傷つき嫌な気分になります。悪口で返せば相手も嫌な思いをします。感情を抑えて節度のある行動をしたいですね。
- 意味:相手を陰でののしることのたとえ
⑧Hunde die bellen beisen nicht.(よく吠える犬は噛まない)
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!短い有名な言葉8つ目は、「Hunde die bellen beisen nicht.」(よく吠える犬は噛まない)です。日本の諺では「負け犬の遠吠え」として知られています。
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!短い有名な言葉⑨
- 意味:子の性質・能力は親に似るというたとえ 凡人の子は凡人であるということ
⑨Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.(りんごは幹から遠いところには落ちない)
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!短い有名な言葉9つ目は、「Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.」(りんごは幹から遠いところには落ちない)です。日本では「蛙の子は蛙」という諺でよく知られています。
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!教訓の言葉6個
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!教訓の言葉①
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!教訓の言葉1つ目は、「Andere Länder, andere Sitten.」(他の国、別の慣習)です。
日本の諺では、「郷に入(い)っては郷に従う」という言葉があります。住んでいる習慣やしきたりに従い、生活するのが良いという教えです。
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!教訓の言葉②
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!教訓の言葉2つ目は、「Was der Mensch sät, das wird er ernten.」(人は蒔いたものを刈り取ることになる)です。
日本では「因果応報」という言葉で知られています。行為の善悪に応じて、その報いがあることを言います。報いとは、ある行為の結果として、自分の身にはね返ってくることです。慎重に行動することが大切ですね。
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!教訓の言葉③~⑤
- 意味:何事もほどほどが大切
③Allzu viel ist ungesund.(多過ぎは健康によくない)
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!教訓の言葉3つ目は、「Allzu viel ist ungesund.」(多過ぎは健康によくない)です。日本では、故事の諺「過ぎたるは猶及ばざるが如し」で知られています。物事には程度があります。ほどほどが丁度いいという教えです。
- 意味:幼い頃に身についた習慣や道楽は、年をとっても改まらない
④Die Katze lässt das Mausen nicht.(猫はネズミを捕ることをやめない)
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!教訓の言葉4つ目は、「Die Katze lässt das Mausen nicht.」(猫はネズミを捕ることをやめない)です。日本の諺では「雀(すずめ)百まで踊り忘れず」の言葉で知られています。
- 意味:秘密は、兎角漏れやすいということ
⑤Die Wände haben Ohren.(壁に耳あり)
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!教訓の言葉5つ目は、「Die Wände haben Ohren.」(壁に耳あり)です。日本の諺に「 壁に耳あり障子に目あり」という言葉がありますが、秘密はどこで誰が聞いているのかわかりません。話す内容は十分に注意しなければなりません。
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!教訓の言葉⑥
- 意味:雄弁は大事だが、沈黙すべき時やその効果を心得ているのはさらに大事ということ
⑥Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.( 雄弁は銀、沈黙は金)
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!教訓の言葉6つ目は、「Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.」(雄弁は銀、沈黙は金)です。これは、イギリスの歴史家トーマス・カーライルの有名な言葉です。
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!かっこいい言葉3個
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!かっこいい言葉①
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!かっこいい言葉1つ目は、「Die Tat wirkt mächtiger als das Wort.」(行動は、言葉よりも力がある)です。
言葉にするのは簡単だが、それを行動に移すのは難しいという意味です。「有言実行」という言葉は、発言したことを責任をもって実践することの意味として使われていますが、目標などを自分の口から発言したことは、最後まで強い意志をもって成し遂げたいものです。かっこいい言葉ですね。
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!かっこいい言葉②
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!かっこいい言葉2つ目は、「Ein Mann, ein Wort.」(男子に二言なし)です。
二言とは、前に言ったことと違うことを言うことを意味しますが、日本でも「男に二言はない」という言葉をよく耳にします。「武士に二言はない」という諺から生まれたそうですが、一度口にした言葉を取り消したり、約束を破るようなことはしないというのは、素敵ですよね。男性らしいかっこいい言葉です。
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!かっこいい言葉③
- 意味:人生は一度きりということ
③Man lebt nur einmal in der Welt.(人生は1回限り)
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!かっこいい言葉3つ目は、名言として知られている「Man lebt nur einmal in der Welt.」(人生は1回限り)です。勇気を必要とする行動を起こさなければならない時に心に響くかっこいい言葉です。
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!努力の言葉3個
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!努力の言葉①
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!努力の言葉1つ目は、「Wer A sagt, muß auch B sagen. 」(Aと言った者は、Bも言わなければならない)です。
何かをやり始めたら、たとえそれがトラブルを引き起こしても、やり続けなければならないということわざです。目標の実現のためには、努力と向き合わなければなりません。外的な誘因があっても、意志を強く持ち維持していくということです。
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!努力の言葉②
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!努力の言葉2つ目は、「Viele Körner machen einen Haufen.」(多くの粒が山をつくる)です。
日本の諺では、「塵も積もれば山となる」が同じ意味になります。塵のようにわずかなものであっても、積もり積もれば山のように大きなものになるということです。いい意味で使われる素敵な言葉です。毎日コツコツと積み重ねた努力は、自分自身の成長にもなり、良い結果に繋がりますよね。
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!努力の言葉③
- 意味:たゆまず努力をすれば必ず成功する
③Der Glaube kann Berge versetzen.(信念は山をも移す)
ドイツ語のことわざ(諺)名言・格言!努力の言葉3つ目は、「Der Glaube kann Berge versetzen.」(信念は山をも移す)です。日本の諺では、「愚公山を移す」という言葉で知られています。努力が実ると嬉しいですよね。素敵な言葉です。
ドイツ語のことわざを知って人生を楽しく!
今回は、ドイツ語のことわざ・名言・格言をご紹介しました。素敵な言葉や恋愛に関する言葉、日本の諺と同義の言葉、短い有名な言葉、教訓・努力の言葉、かっこいい言葉など、たくさんありましたね。中世の町並みが残るドイツは、人気の観光地でもあります。ことわざを知っておくと旅をするときも便利ですよ。
商品やサービスを紹介する記事の内容は、必ずしもそれらの効能・効果を保証するものではございません。
商品やサービスのご購入・ご利用に関して、当メディア運営者は一切の責任を負いません。
KEYWORD
関連のキーワード